Diventare un buon doppiatore in poche semplici mosse
Diventare un buon doppiatore in poche semplici mosse
Il mestiere del doppiatore non è semplice come sembra.
Bisogna tener presente che la dizione è importantissima al pari della recitazione.
La difficoltà in più è che bisogna saper recitare inoltre seguendo il labiale dell’attore che si doppia e la scena rappresentata.
Infatti la condicio sine qua non è di essere prima di tutto dei buoni attori.
Inoltre , se non espressamente richiesto, non bisogna mostrare alcuna inflessione. Sarebbe alquanto inconsueto doppiare un personaggio americano con un accento romano del resto...
Come già detto, per intraprendere questa carriera bisogna essere prima di tutto degli attori.
Inoltre bisogna tener presente che questa industria preferisce i talenti in erba. Non a caso la maggior parte dei doppiatori inizia questo mestiere molto presto. Quindi non perdete tempo e inseguite il vostro sogno.
In secondo luogo bisogna far pratica ed esercitarsi ancora di più con la voce e l' intonazione.
Potete per esempio esercitarvi leggendo ad alta voce articoli, libri di qualsiasi genere,copioni .
Inoltre quando leggete il copione cercate di comunicare anche con il viso, ricordatevi che comunichiamo con ogni parte del nostro corpo.
Cercate di esercitarvi per almeno 30 minuti al giorno per poter registrare dei veri progressi.
Imparare a caratterizzare le voci in base ai personaggi, per controllare lo stato del vostro lavoro potete registrarvi e riascoltavi.
In quanto attori e doppiatori dovete padroneggiare anche i dialetti.
Un buon esercizio consiste nel registrare persone che parlano in dialetto ed imitarle.
Infine...respirate.
Infatti nella pratica è accordata una grande attenzione agli esercizi di respirazione.
Altrettanto importante è l’uso del diaframma : quando senti la tua voce fai molta attenzione, cerca di conoscerla e padroneggiarla.
Becasting.it vi augura una buona ricerca!
Consultate i nostri annunci al seguente link http://www.becasting.it/casting e non abbiate paura di mettervi in gioco.
Bisogna tener presente che la dizione è importantissima al pari della recitazione.
La difficoltà in più è che bisogna saper recitare inoltre seguendo il labiale dell’attore che si doppia e la scena rappresentata.
Infatti la condicio sine qua non è di essere prima di tutto dei buoni attori.
Inoltre , se non espressamente richiesto, non bisogna mostrare alcuna inflessione. Sarebbe alquanto inconsueto doppiare un personaggio americano con un accento romano del resto...
Come già detto, per intraprendere questa carriera bisogna essere prima di tutto degli attori.
Inoltre bisogna tener presente che questa industria preferisce i talenti in erba. Non a caso la maggior parte dei doppiatori inizia questo mestiere molto presto. Quindi non perdete tempo e inseguite il vostro sogno.
In secondo luogo bisogna far pratica ed esercitarsi ancora di più con la voce e l' intonazione.
Potete per esempio esercitarvi leggendo ad alta voce articoli, libri di qualsiasi genere,copioni .
Inoltre quando leggete il copione cercate di comunicare anche con il viso, ricordatevi che comunichiamo con ogni parte del nostro corpo.
Cercate di esercitarvi per almeno 30 minuti al giorno per poter registrare dei veri progressi.
Imparare a caratterizzare le voci in base ai personaggi, per controllare lo stato del vostro lavoro potete registrarvi e riascoltavi.
In quanto attori e doppiatori dovete padroneggiare anche i dialetti.
Un buon esercizio consiste nel registrare persone che parlano in dialetto ed imitarle.
Infine...respirate.
Infatti nella pratica è accordata una grande attenzione agli esercizi di respirazione.
Altrettanto importante è l’uso del diaframma : quando senti la tua voce fai molta attenzione, cerca di conoscerla e padroneggiarla.
Becasting.it vi augura una buona ricerca!
Consultate i nostri annunci al seguente link http://www.becasting.it/casting e non abbiate paura di mettervi in gioco.